El Harry Potter que no fue

Numero+Dos+David+Foenkinos

     David Foenkinos nos sorprendió este 2022 con el lanzamiento de Número Dos, una novela corta basada en una premisa fascinante: explorar la vida del muchacho que no fue Harry Potter. Es decir, el niño que quedó como finalista del casting para la película de Chris Colombus, pero terminó perdiendo ante el talento de Daniel Radcliffe y tendrá que lidiar por el resto de su vida con ese estrepitoso fracaso. 

     Foenkinos nos presenta al pequeño Martin Hill, hijo de una periodista y un utilero de cine, a quien el destino lo coloca en el rol cinematográfico que representa el sueño de miles de niños actores. Lidiando con el divorcio de sus padres, sin mucho interés por el fenómeno de ventas literario, Martin es introducido al mundo de Harry Potter y se convierte en el favorito de J. K. Rowling y David Heyman para protagonizar el film. Sin embargo, el azar le juega una mala pasada y termina siendo rechazado en beneficio de Daniel Radcliffe, quien se queda con el papel. Martin se verá obligado a presenciar cómo un futuro idílico de oportunidades se cierra para siempre delante de él. A medida que va creciendo, el trauma de la niñez se potencia como una enfermedad inescapable, ya que la fiebre potteriana se apodera de toda Europa y no hay cómo huír de los recordatorios del fracaso. Su resentimiento y dolor aumentan a medida que explota la popularidad de las novelas, de las películas y del propio Daniel Radcliffe. Y mientras Martin se adentra en la depresión y el resentimiento, su vida empezará a dar giros inesperados que lo acercan más y más al protagonista de la saga de ficción: el torturado mago Harry Potter.

    Debo admitir que esta novela fue mi introducción a David Foenkinos, ya que nunca había oído hablar del autor ni conocía ninguno de sus libros. Es una novela corta, de lectura sorprendentemente ágil, en la que el autor nos involucra en el viaje emocional del protagonista, cuya amargura y sensibilidad van contaminando todo a su alrededor. Martin será, además, víctima del abuso, el rechazo y la alienación social. El uso del humor, los elementos satíricos y cierta tendencia al melodrama condimentan este pequeño relato que nos habla del trauma, de las malas decisiones y del capricho del azar. 

Ver: El libro más discutido de Kazuo Ishiguro

Numero+Dos+David+Foenkinos

    El ritmo de la narración es ligero, quizás demasiado para una novela de su estilo. Hubiera deseado que el autor se detuviera a explorar un poco más profundamente algunas escenas. Es evidente que fue concebida para ser leída de corrido, con un minimalismo narrativo que no está exento del sentimentalismo. El libro va haciendo grandes saltos temporales, explorando momentos efímeros en la vida del protagonista, relevantes sólo por su relación con Harry Potter y que dejan una huella profunda en la psiquis de Martin.

    El humor y la sátira de los que hace uso son fenomenales. Foenkinos no sólo arrastra el dolor de Martin Hill al punto del melodrama, sino que también ilumina con ironía lo absurdo que llegó a ser el impacto cultural que rodeó al fenómeno literario. Nos ilustra un mundo donde Harry Potter se ha apropiado de todas las conversaciones, los eventos sociales y los espacios de recreación, en el que cada elemento de la vida cotidiana puede ser asimilado al mundo fantástico creado por J. K. Rowling -autora representada aquí como una mujer fuera de contacto con su propia fama-. Los problemas de pareja, los divorcios, el bullying y los conflictos políticos pueden ser percibidos con el lente de la saga de ficción y cada interacción de Martin será un símil de las interacciones de Harry con quienes lo rodean. En el absurdo que nos presenta Foenkinos, un libro de Harry Potter es incluso capaz de ponerle fin a una erección.

    Debo decir que disfruté mucho de esta novela. Es ligerita, fácil de seguir, atrapante y muy humorística. Sean fans de Harry Potter o no, les recomiendo leerla. El estilo narrativo del autor no fue de mi agrado. No es que tenga algún defecto, sino que se aleja mucho del tipo de prosa que más disfruto. Es demasiado contemporáneo para mis sensibilidades, y le falta cierta elaboración que considero necesaria para volverse memorable. Sin embargo, tiene la virtud de hacer de una historia sencilla una pieza atrapante de ficción contemporánea.

     Lo único que me desagradó de la edición de Alfaguara fue la traducción. Está plagada de españolismos y es poco neutral. Encontré que algunas frases eran difíciles de comprender y parecía escrita con la jerga de un autor español. Hubiese preferido una traducción en neutro, más apta para toda Iberoamérica.

    ¿Han leído este libro? ¿Van a hacerlo? Cuéntenme en los comentarios :)

Numero+Dos+David+Foenkinos

  • SOBRE EL AUTOR
      Mi nombre es Rodrigo. Soy un escritor independiente Argentino, apasionado por contar historias y compartir reflexiones. Si bien mi campo predilecto es la ficción, en este blog les hablo sobre todo lo que pasa por mi cabeza: mi vida, mis experiencias, mis visiones del mundo y mi proceso creativo. Escribo desde chico ficción contemporánea y ficción gótica. He publicado relatos cortos y novelas que están disponibles para lectores de todas partes del mundo.

       Seguime en Instagram y Twitter

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Instagram